Freitag, 17. Dezember 2010

The last

Last spring Der letzte Frühling
No longer able to go on
the hope died to long ago
still don't believe she's gone
but you still don't know

You don't know why
I'm suddenly changed
why I'm not able to reply
and don't let the things unchanged

Oh yeah it was the last spring
when I decided to paint it blue
hardly try to cover everything
to hide the truth infront of you

I don't want to make you suffer
to think I'm on the way to hell
I believe I can't compare
us two, who can't speak and tell

Everytime there were no words
silence was saving us in winter nights
waiting for the sounds of birds
in this unbelieveable heights
Nicht mehr fähig weiter zu gehen,
die Hoffnung starb vor langer Zeit,
kann es nicht glauben, dass sie ging
aber du weißt es ja nicht.

Du weißt nicht warum
Ich mich plötzlich änderte
warum ich nicht antworten kann
und die Dinge unverändert lasse.

Oh ja, es war der letzte Frühling
als ich beschloss es blau zu malen
versuche es kaum alles zu verdecken,
die Wahrheit vor dir zu verstecken.

Ich möchte dich nicht leiden lassen
denke nicht, ich wär auf dem Weg zur Hölle
Ich glaube ich kann es nicht vergleichen
uns beide, die nichts sagen und erzählen können.

Jedes Mal war da keine Worte
Stille rettete uns in den Winternächten
warten für die Laute der Vögel
in den unbegreifbaren Höhen.

Guten Nachmittag :)
Heute gibt es ein Gedicht und eine Übersetzung, die eigentlich keine ist. Vielleicht mögt ihr es ja? :) Ich bin auf eure Meinung gespannt.

bye

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Durch das kommentieren werden neben deinen eingegeben Formulardaten weitere personenbezogene Daten(z.B. die IP-Adresse) an die Google-Server übermittelt. Näheres dazu findest du in meiner Datenschutzerklärung und in der Datenschutzerklärung von Google